Tη θέση του υπέρ της μεταφράσεως των λειτουργικών κειμένων και της χρήσεώς της στην Ορθόδοξη λατρεία, εξήγησε ο Σεβ. Μητροπολίτης Νικοπόλεως και Πρεβέζης κ. Μελέτιος στη διάρκεια του Biblicum στο μεταπτυχιακό τμήμα Θεολογίας του ΑΠΘ και μ΄ αφορμή το βιβλίο του "Μέθεξη ή κατανόηση;" που πραγματεύεται το εν λόγω θέμα και το οποίο πρόσφατα κυκλοφόρησε. O κ. Μελέτιος δέχτηκε αρκετές ερωτήσεις από τους καθηγητές και τους μεταπτυχιακούς φοιτητές. Οι παρευρισκόμενοι επικρότησαν την πρωτοβουλία του Μητροπολίτου καθώς και την ποιμαντική ευαισθησία και την θεολογική βάση πάνω στην οποία στηρίχτηκε, ευχόμενοι και άλλες επισκοπές να ακολουθήσουν το παράδειγμά του. Αναλυτικό ρεπορτάζ, στο Θεολογικό ιστολόγιο: http://theologylar.blogspot.com/2011/04/blog-post_12.html
Galaxidi Societatis theologorum - העמותה של תיאולוגים Ανεξάρτητο ιστολόγιο ενημερωτικού χαρακτήρα για θέματα του Θρησκευτικού μαθήματος και ευρύτερα της Θεολογικής επιστήμης και της Eκπαίδευσης, διαχειριζόμενο υπό του διδάσκοντος (ΠΕ01) τo Θρησκευτικό μάθημα στο Γυμνάσιο και το Γενικό Λύκειο (ΓΕΛ) Γαλαξιδίου Ν. Φωκίδος. Τα ενυπόγραφα άρθρα εκφράζουν αποκλειστικά και μόνο τις απόψεις των συντακτών τους.
Συνολικές προβολές σελίδας
Εγγραφή σε:
Σχόλια ανάρτησης (Atom)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου